Your Call de Secondhand Serenade
Waiting for your call, I'm sick, call I'm angry
call I'm desperate for your voice
Listening to the song we used to sing
In the car, do you remember
Butterfly, Early Summer
It's playing on repeat, Just like when we would meet
Like when we would meet
Cause I was born to tell you I love you
and I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
Stripped and polished, I am new, I am fresh
I am feeling so ambitious, you and me, flesh to flesh
Cause every breath that you will take
when you are sitting next to me
will bring life into my deepest hopes, What's your fantasy?
(What's your, what's your, what's your...)
Cause I was born to tell you I love you
and I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
And I'm tired of being all alone, and this solitary moment makes me want to come back home
x4
(I know everything you wanted isn't anything you have)
Cause I was born to tell you I love you
and I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
Cause I was born to tell you I love you
and I am torn to do what I have to, to make you mine
Stay with me tonight
(I know everything you wanted isn't anything you have)
Traduction
Attendant ton appel, je suis malade, appelle, je suis énervé
Call I'm desperate for your voice
Appel, j'ai tant besoin de ta voix
I'm listening to the song we used to sing
J'écoute la chanson que nous avons eu l'habitude de chanter
In the car, do you remember
Dans l'auto, ten souviens-tu ?
Butterfly, Early Summer
Butterfly, Early Summer
It's playing on repeat, Just like when we would meet
Je l'écoute a répétition, comme si nous venions de nous rencontrer
I was born to tell you I love you
Je suis né pour te dire je t'aime
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Et je suis déchiré de faire cela, pour que tu sois a moi
Stay with me tonight
Reste avec moi ce soir
Stripped and pollished, I am new, I am fresh
Déshabillé et poli, je suis nouveau, je suis frais.
I am feeling so ambitious, you and me, flesh to flesh
Je me sens si ambitieux, toi et moi, peau a peau.
Because every breath that you will take
Parce que chaque souffle que tu prend.
While you are sitting next to me
Pendant que tu es assise à côté de moi.
Will bring life into my deepest hopes, What's your fantasy ?
Apportera la vie dans mes espoirs les plus profonds, quelle est ta fantaisie ?
I was born to tell you I love you
Je suis né pour te dire je t'aime
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Et je suis déchiré de faire cela, pour que tu sois a moi
Stay with me tonight
Reste avec moi ce soir
And I'm tired of being all alone, and this solitary moment makes me want to come back home
Et je suis tannée d'être seul, ce moment de solitude me donne envie revenir à la maison
X4
(Je sais que tout ce que tu as voulu n'est rien de ce que tu as)
( I know everything you wanted isn't anything you have)
Je suis né pour te dire je t'aime
I was born to tell you I love you
Et je suis déchiré de faire cela, pour que tu sois a moi
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Reste avec moi ce soir
Stay with me tonight
Je suis né pour te dire je t'aime
I was born to tell you I love you
Et je suis déchiré de faire cela, pour que tu sois a moi
And I am torn to do what I have to, to make you mine
Reste avec moi ce soir
Stay with me tonight
(Je sais que tout ce que tu as voulu n'est rien de ce que tu as)